circulan archivos titulados "Biblia Etíope Apócrifa Completa" o estudios sobre los Evangelios de Garima
La petición de una versión en español toca el núcleo de la filología. El idioma original de estos textos es el ge'ez, una lengua semítica extinta usada litúrgicamente. Traducir estos manuscritos al español implica navegar por la dificultad de no tener siempre un texto masorético (hebreo) o una Septuaginta (griega) directa como referencia, pues el canon etíope tiene su propia tradición manuscrita. biblia et%C3%ADope en espa%C3%B1ol pdf gratis universidad
En 2022, la editorial Trotta (España) anunció un proyecto de edición crítica de los textos apócrifos etíopes en español, pero solo han aparecido volúmenes individuales. La Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) tiene un grupo de investigación sobre cristianismo oriental que espera publicar una hacia 2027. Hasta entonces, el acceso será fragmentario. En 2022, la editorial Trotta (España) anunció un
Para aquellos interesados en acceder a textos religiosos y educativos de alta calidad en formato digital, existen varias alternativas: Para aquellos interesados en acceder a textos religiosos