Redemption Indonesian Audio: The Raid
Let’s be blunt. The English dub of The Raid Redemption is bad. Not "so bad it’s good" like a classic kung-fu movie. Just bad. Here’s why:
In the English dub, Rama often sounds like a stereotypical action hero—detached and overly calm. In the original audio, Iko Uwais’ performance feels desperate. You can hear the exhaustion in his voice. He isn't an invincible super-soldier; he is a husband and a soon-to-be father who just wants to get home. The fear in his voice during the opening truck scene adds a layer of tension that the dub simply glosses over. the raid redemption indonesian audio
The Ultimate Way to Watch The Raid: Redemption : Why the Original Indonesian Audio is Essential If you haven’t seen Gareth Evans’ 2011 masterpiece The Raid: Redemption , you are missing out on what many critics from Midwest Film Journal 72 Dragons call one of the greatest action films ever made. But if you seen it, there’s a big question: Let’s be blunt
For viewers of The Raid: Redemption , the Indonesian audio track is widely considered the definitive way to experience the film, as it preserves the original performances and intensity of the cast. Original Audio and Language Native Language Just bad
Here is why the original language version is the superior experience.