"Kami harus memastikan bahwa ketika karakter di layar membuka mulut untuk mengatakan 'Redshore City', di versi Indonesia mulutnya harus pas saat mengatakan 'Kota Redshore'. Ini sangat sulit karena struktur kata bahasa Inggris dan Indonesia berbeda," ujar Eko dalam sebuah podcast.
: High-quality Indonesian dubbing, like the work seen in major features, focuses on physical and meaningful sync—ensuring the voice and lip movements match while preserving the source's original intent. sing 2 dubbing indonesia upd
| Need | Solution | |------|----------| | Watch now in Indonesian dub | Netflix Indonesia (check audio settings) | | Physical copy with Indonesian audio | R3 DVD/Blu-ray (Tokopedia/Shopee) | | Best for classroom / kids’ event | DVD version + projector | | Songs still in English | Yes, only dialogues are dubbed | "Kami harus memastikan bahwa ketika karakter di layar